El “Camino Santo” (Is 35,8) (Asociación Bíblica Española) Los mejores libros gratis

Por Salvador Francisco David Llácer

El “Camino Santo” (Is 35,8) (Asociación Bíblica Española)


Las palabras del título wederek haqodesh (Is 35,8) no ofrecen ningún problema. Sin embargo, intencionadamente, la expresión El "Camino Santo" no corresponde a la exacta traducción de estas palabras hebreas. Ello constituye una invitación a adentrarse en el texto bíblico y a concebir preguntas que él mismo pueda responder. Sí, las preguntas, las numerosas preguntas que suscita un texto incomprensible para muchos autores (incluso "desesperado" para alguno), serán el hilo conductor de este apasionante trabajo. En el versículo de Is 35,8 muchas traducciones modernas (entre ellas, por ejemplo, la traducción española de la Biblia de Jerusalén) omiten la traducción de cuatro palabras hebreas del Texto Masorético. En cambio, otras muestran una gran variedad de soluciones. ¿A qué se debe esto? El obligado examen del Texto Masorético irá unido -como una novedad respecto a los estudios anteriores- al de los textos de Qumrán. La presencia de varios rollos en los que se halla Isaías (uno de ellos completo) suponen un antes y un después en la crítica textual bíblica. Su análisis permitirá entender el texto, traducirlo y proponer una explicación a las variaciones de las tradiciones masoréticas y griegas.

Información

ISBN de

978-8490733585

Cubiertas

Tapa blanda

Autor

Salvador Francisco David Llácer de

Papel de

320 páginas

Editor El “Camino Santo” (Is 35,8) (Asociación Bíblica Española)

Editorial Verbo Divino; Edición: 1

Fecha de publicación

15 de noviembre de 2017

Dimensiones

Idioma

Español El “Camino Santo” (Is 35,8) (Asociación Bíblica Española)

Cubrir

Serie

Asociación Bíblica Española

Siglos

Grado

Peso de