Lingueística mediática y traducción audiovisual: Estudios comparativos español–alemán (Studien zur Translation und Interkulturellen Kommunikation in der Romania) Los mejores libros gratis

Por Nadine Rentel

Lingueística mediática y traducción audiovisual: Estudios comparativos español–alemán (Studien zur Translation und Interkulturellen Kommunikation in der Romania)


Este libro tiende un puente entre nuevos enfoques de investigación en la lingüística mediática contrastiva alemán–español y los planteamientos actuales de la traducción audiovisual. Estudios comparativos español–alemán de la programación estética-pragmática reflejan la diversidad cultural en la red, partiendo de sitios web de compañías, universidades y redes sociales. Las contribuciones sobre la traducción audiovisual acometen los retos de la traducción que conlleva el plurilingüismo de un texto de partida y su variación lingüística.

Información

ISBN de

Cubiertas

Autor

Nadine Rentel de

Papel de

Editor Lingueística mediática y traducción audiovisual: Estudios comparativos español–alemán (Studien zur Translation und Interkulturellen Kommunikation in der Romania)

Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften; Edición: 1

Fecha de publicación

20 de abril de 2015

Dimensiones

210

Idioma

Español Lingueística mediática y traducción audiovisual: Estudios comparativos español–alemán (Studien zur Translation und Interkulturellen Kommunikation in der Romania)

Cubrir

Versión Kindle

Serie

Siglos

Grado

Peso de

7478 KB